您现在的位置:首页 > 新闻 > 正文

【中俄双语】西方网民看中国的教育制度:生活就是考试!

更新:2015-08-17 00:51:42  |  分享:Molly ( V92 )  |  来源:转载  |  阅读:43
标签:中国制度

Система школьного образования в Китае, или Что наша жизнь- экзамен
中国教育制度:我们的生活就是——考试

\

Образование образованию рознь. Давно идущему спору вРоссии между российскими педагогами и Министерстовом Образования о полезностипроводимых образовательных реформ в наших школах не видно конца. Оказывается,не мы одни такие. Китайцы тоже не совсем довольны системой своего среднегообразования. Поэтому и намеченная тенденция отправлять детей учиться «за бугор»как и в России очень популярна. Китайские школьники постоянно жалуются нажуткое количество домашнего задания, большой 压力 (стресс), нехватку свободного времени, желают избежатьгаокао (高考,выпускной экзамен, аналог нашего ЕГЭ) и продолжить образование в старшихклассах «заморских» школ. Поспрашивав китайских школьников, а такжепреподавателей, я получила полную картину того, по какой системе дети обучаютсяв Пекине и других городах, а также по какой тенденции сейчас движетсяобразование Китая и как много сил дети тратят, чтобы получить заветныйаттестат.

教育和教育不尽相同。在俄罗斯,老师们和教育部关于教育改革利弊的争论由来已久,无休无止。现在看来,不只是我们才这样。中国人对本国的教育体制同样不甚满意,因此,和俄罗斯一样,让孩子出国学习的做法十分流行。中国的中学生常抱怨作业太多,压力太大,没有足够的课余时间,并希望可以逃避高考(高考,毕业考试,就像我们的ЕГЭЖ一样),然后在国外的学校接受更高一级的教育。我询问了一些中国的学生和老师,得到了一幅完整的教育全景图,即:北京和其它城市的孩子们是在怎样一种制度下接受教育的;中国教育的发展趋势;以及中国的孩子为了拿到宝贵的文凭,需要付出多大的努力。

Итак, не буду сразу начинать с самого страшного. Начну стого, что китайская школа делится на три ступени – начальная (小学,6 лет), средняя(初中, 6 лет) истаршая (高中, 3года). «Первый раз в первый класс» приходится в возрасте 6 – 7 лет. Государствооплачивает только первые девять лет обучения, за последние три года родителиплатят из своего кошелька, хотя некоторые счастливчики из учащихся могутрассчитывать на субсидию, или стипендию.

总之,我不会从最可怕讲起。首先,中国的学校教育分为三个阶段——初级(小学,6年),中级(初中,6年)以及高级(高中,三年)。“第一次上一年级”是在6-7岁的时候。国家只支付前九年的教育费用,后三年是家长自己掏腰包,有一部分幸运儿可能会有补助,或者奖学金。

Как мне сказал один китайский знакомый, вся жизнь китайца— вечное прохождение экзаменов, а начинаются они именно в школе. Одно из самыхсерьезных испытаний сваливается на голову ничего не подозревающего учащегосяначальной школы по завершении шестого класса. И тут начинается… начинаетсяпоиск путей попасть в среднюю школу, и обязательно хорошую или самую лучшую! Незря же шесть лет в начальной школе слушали учителя и беспрекословно выполнялиего задания!

我的一个中国熟人告诉我,中国人的一生都在考试中度过,而这些考试正是从学校开始的。上完六年级后,天真无邪的小学生们就要面临一项严峻的考验,那就是小升初,而且一定要进一所好初中,要么就去最好的初中!不然小学六年的听讲和按时完成家庭作业都白费了!

Надо уточнить, что китайские начальная, средняя и старшаяшколы не являются одной школой, как в России. Они носят разные названия иявляются разными учебными заведениями. Хотя некоторые школы включают в себя всетри ступени.

需要说明的是,中国的小学、初中和高中不是在一个学校里,这和俄罗斯不一样。它们有着不同的名称,是完全不同的教学机构。当然也有一些学校同时囊括了小学初中高中。

Так вот, гонка родителей (прежде всего) начинается именнопо окончании начальной школы. Они «дежурят» у дверей желаемой для своего чадасредней школы, «ловят» уже поступивших, в ней учащихся, и «допрашивают» напредмет «как тот в нее поступил» и «содержание экзамена на поступление».Экзамен на поступление. Мне пояснили, что он тайный. Это и есть один изспособов поступления в школу. Тайный, потому что к нему невозможноподготовиться заранее, ибо неизвестен контент. Экзамен может принимать разныеформы – может быть в форме теста, а может быть и в форме собеседования. Если вформе теста, то это обычно математика, задания даются уровнем выше, чемизучалось прежде, поэтому деньги на репетитора надо готовить заранее.

因此,家长们在孩子小学毕业时就开始奔波了。他们守在心仪学校的门口,“逮住”在里面上学的学生,打听“怎么考上这所学校”和“入学考试内容”等这类问题。有人告诉我,入学考试是保密的。这也是升学的手段之一。之所以说它是保密的,是因为没办法做考前准备,考试内容不对外公开。考试的形式也不一定,可能是测验,也可能是面试。如果是测验,一般是考数学,题目会出得比之前学的难一些,因此给孩子补习的钱要早早准备好。

Следующий путь к желанной школе – так называемый 推优, илирекомендация к поступлению. Рекомендуют преподаватели, выбирает компьютер. Овеликий лототрон удачи! Только один из десяти абитуриентов может быть зачисленв школу таким образом. Лазейки тоже есть, но это для тех, кто не скупится –все-таки будущее детей, разве можно доверить бездушной машине! Итак, далее –связи родителей. Здесь все понятно. Еще один из способов попасть в заветнуюшколу – автоматическое зачисление по причине близкого нахождения от дома, 直升. Чтобы бытьзачисленным, нужно иметь квартиру рядом со школой, и проживать в ней более трехлет. Родители, участвующие в «гонке», покупают квартиры близ престижной школызадолго до рождения ребенка, заботясь о его будущем. Такая квартира называется 学区房. Ну и самыйпоследний способ продолжить образование – а каждый выпускник начальной школыобязан продолжить образование в средней школе – 派位, то есть определение ученика в любую школу, где естьместо, обычно далеко не самую лучшую по системе «О всемогущий компьютер, решимою судьбу». Strange but true.

第二种升入理想学校的途径叫做“推优”,或者叫推荐入学。由老师推荐,然后让电脑选择。就像摇奖一样!只有十分之一的候选人能通过这种方式入选。虽然有入选的可能,但对于那些不吝惜金钱的家长们来说,难不成还要让冷冰冰的机器来决定自家孩子的未来么!因此,就靠家长的关系了。你们都懂的。还有一种渠道可以进入朝思暮想的学校——家离学校比较近,也就是“直升”。想直升,就得在学校附近有套房子,还得在里面居住超过三年。参与到这场竞争中的家长们,出于对孩子未来的考虑,常在距孩子出生地很远的名校附近买房。这种房子叫“学区房”。最后一种升学路子——由于每个小学毕业生都有义务受到中学教育,因此就要“派位”,即把学生随机调剂到任意的学校,一般这样学校都不咋的。这种制度就是“哦,万能的电脑,决定我的命运吧”。很奇怪吧,但这都是真的。

Итак, нашли путь поступить в хорошую школу, но это совсемне означает, что можно расслабиться и ни о чем уже не думать (до университета).Средняя, и дальше – старшая школы предполагают почти круглосуточное учение,кучу «домашки» и минимум свободного времени, так как помимо «домашки» и уроков,дети посещают кружки по интересам *родителей*, к примеру, учат английский синостранными преподавателями, или танцами занимаются, или спортом, или ещечем-нибудь, призванным сделать из ребенка высоко организованную,конкурентноспособную личность, так как речь идет о Китае – стране, где выживаетсильнейший в силу большого количества народу, в нем проживающего. Родители этопонимают.

总之,就算找到了能进好学校的路子,也不是说就万事大吉、到上大学之前啥都不用想了。初中,以及之后的高中,意味着夜以继日的学习、堆积如山的作业和少得可怜的课余时间,因为除了作业和功课,孩子们还要参加兴趣(实际上是家长们的兴趣)小组,比如,跟着外教学英语,或者学跳舞,或者做运动,或者是一些培养孩子们组织能力和竞争力的活动,为的是在中国这样一个拥有世界上最多人口的国家里生存下去。家长们很清楚这一点。

Расписание в обычной рядовой школе носит «спартанский»характер — в день не менее 8 – 9 уроков: пять уроков в первой половине дня,четыре урока во второй. Каждый день на последнем уроке контрольная работаa.k.a. тест. Это я пишу о последнем классе средней школы, где детей готовят кэкзамену в старшую школу. Большой недостаток таких тестов, по словам одного изшкольников, которого я интервьюировала, состоит в том, что на самом делевыполняя тесты «на автомате», студент использует логику, а не реальнополученные знания. «Зубрежка» чистой воды. Здоровым интересом к учебе здесьпочти не пахнет. Однако ж ученики поддерживают в себе энтузиазм к учебе,подогреваемый преподавателями, и относятся ко всему оптимистично. По словамодной из школьниц (Средняя экспериментальная школа Шанди, Shang Di ExperimentalMiddle School, Part of 101 School, Пекин), дружба между одноклассниками крепнетпо мере увеличения экзаменов и домашнего задания. «Вместе воюем на экзаменах!»можно считать девизом учащихся старшей школы, ведь именно здесь рождается самаякрепкая дружба, которая не ослабевает и после окончания школы.

一般中学的课程表都带点“斯巴达”的性质——每天至少8至9节课:上午五节,下午四节。每天的最后一节课用来检查功课,又称小测验。我写的这些都是关于初三学生的生活,他们要准备高中入学考试。我采访的一个学生告诉我,这些小测验最大的弊端,就是学生们做测验的时候很“机械”,使用的多是逻辑,而非实际学到的知识。这纯粹是“死记硬背”。在这些学校里,几乎嗅不到任何“健康的”求知欲的气息。然而学生们饱含对学习的热忱,再加上老师们的激励,他们对这一切都积极看待。一个女学生(上地实验中学,Shang Di ExperimentalMiddle School, 北京101中学的分校)告诉我,考试和作业量的加大让同班同学间的友谊更加坚固。“在考试中并肩战斗!”可以算得上是高中生的座右铭。因为正是在考试中才滋生出最稳固的友谊,这种友谊甚至在毕业之后也不会褪色。

Занятия в школе начинаются около 8 утра, в разных школахпо-разному: где-то в 7:30, где-то в 8:30. Каждый урок длится 40 минут, междууроками перемена, а после второго урока – большой перерыв для занятийфизкультурой. Уроки физкультуры проводятся каждый день. И это вполне объяснимо,ибо при большой умственной нагрузке просто необходимы занятия спортом. Правдане во всех школах имеется такая политика, некоторые школы не включают спорт вшкольную систему. После уроков физкультуры уже изрядно голодные дети бегут встоловую, чтоб провести 5- 10 минут за «уплетанием» обеда, и быстро в классы.Далее следует «полуденный сон», где ученики, сложив руки и «удобно» улегшись напарту, должны притворяться, будто спят. Такой «сон» длится час до 1:20.«Засыпают» по звонку и «просыпаются» по звонку. По поводу внешности тоже введеныдостаточно строгие правила, которых все придерживаются: короткие, либособранные в конский хвост волосы и единая для всех учеников школьная форма,обычно представляет собой спортивный костюм. У каждой школы цвета формы разные.

学校一般早上8点开始上课,不同的学校不一样:有的地方7:30,有的地方8:30。每堂课40分钟,有课间休息。每天都有体育课。这是完全可以理解的,因为在高强度的脑力负荷下,体育课是必需的。然而事实上并不是所有的学校都这样,有些学校的课程表里根本就没有体育课。上完体育课后,饥肠辘辘的孩子们纷纷奔向食堂,为的是用5-10分钟狼吞虎咽地吃完午餐,然后再匆匆跑回班里。然后是“睡午觉”,学生们交叠双臂,“舒舒服服地”趴在课桌上假寐。这样的“睡眠”要持续一小时,到1:20,听到铃声“入睡”然后再听到铃声“醒来”。对学生外表的要求也是相当严格:要么是短头发,要么是马尾辫,还要穿统一的校服,这种校服一般都是运动服。每个学校校服的颜色不一样。

Каждое утро назначается ответственный за поднятиегосударственного флага, как акт патриотизма, что очень даже похвально. И ещешкольники пишут сочинения на ныне популярную тему «中国梦» («китайскаямечта», аналог «американской мечты», китайская версия). Выходные проводят завыполнением домашней работы. Каникулы летом и зимой. Летние – с середины илиначала июля и до конца августа, а зимние – с середины января до серединыфевраля. И каждые каникулы школьники «купаются» в море домашней работы.Некоторых школьников заботливые родители умудряются отправить за границу научебу недели на две – подтянуть английский, или же проводят время в путешествиипо Китаю, что тоже неплохо, но непродолжительно – нужно же еще вернуться иуспеть сделать домашнюю работу!

每天早上都要举行升国旗仪式,作为一种爱国主义的表现。而这种爱国主义是受到称赞的。中学生们还要写作文,以现今最热的“中国梦”为主题(“中国梦”,类似于“美国梦”的中国版本)。假期分暑假和寒假。暑假从六月中旬或者六月初开始,一直到八月末。寒假从一月中旬到二月中旬。而且每到假期,学生们都要在作业的海洋中“遨游”。一些体贴的家长会让孩子出国学习一到两个星期,提高提高英语,或者在国内旅旅游也不错。但这些持续时间都不会很长——还要回家完成假期作业呢!

Немного по-другому дела обстоят в старших классах. Кпримеру, в Школе иностранных языков р-на Хайдянь (Hai Dian Foreign LanguagesSchool, 海淀外国语学校,Пекин). Чтобы попасть в старшую школу, также нужно пройти экзаменационноеиспытание, но оно более демократичное и открытое, по сравнению с поступлением всреднюю школу. Никакой тайны из экзамена не делают, что в определенной степениуменьшает стресс как для школьников, так и для родителей. Эта школа считаетсяодной из модных, потому что разделена на два департамента – департамент«гаокао» и иностранный департамент. Вообще, в связи с не спадающим интересомкитайцев к иностранным языкам, международных департаментов в школах все большеи больше. Еще в 2010 г. всего в 10 школах существовало такое разделение.Немного подробнее об отличиях. В департаменте «гаокао» школьники учатся поизвестному режиму, то есть ведется подготовка к самому главному в 12-летнемшкольном образовании экзамену, открывающий путь к вузам и дверь в будущее.Гаокао сдается по всем предметам в конце двенадцатого (а в некоторых школаходиннадцатого) класса. И его боятся все – родители, ученики и дажепреподаватели. Баллы за каждый предмет варьируются в зависимости от егозначимости. К примеру, в текущем году проходной балл за экзамен по китайскомуязыку равен 180, в прошлом году он составлял только 150. А вот на английский,наоборот, был снижен со 150 до 120. Утешительного, впрочем, немного. Экзаменывсе равно придется сдавать. И школьники, обучающиеся на данном отделении,«зубрят», готовятся к тестам. Кстати сказать, начиная со старших классов идетраспределение учеников на «гуманитариев» (文科) и «технарей» (理科), с соответствующим набором предметов.

高年级的情况则有所不同。比如,在海淀外国语学校(Hai DianForeign Languages School,北京),要想升入高年级,得通过考试。但这个考试比中学入学考试要更公开、透明一些,也没有保密。这在一定程度上减轻了学生和家长们的压力。海淀外国语学校被认为是走在时代前沿的学校之一,因为它被分为两个学部:“高考”部和国际部。总的来说,由于中国人对外语的热情持续高涨,国际部的规模也在不断扩大。早在2010年,就有10所学校有这样的学部划分。下面我简单讲一下它们的区别。在“高考”部,学生们都是在既定的框架内学习,也就是为这12年中最重要的考试——高考作准备。高考在12年级(有的学校是11年级)结束后举行,而且它让所有人都胆战心惊——家长,学生,甚至包括老师。考试科目分数的高低取决于它的重要性。举个例子,今年语文考试的分数为180分,去年是150分。而英语则恰恰相反,从150分降到了120分。令人操心的事不少,但考试总归还是要考。在这个学部学习的学生主要还是靠“死记硬背”来备考。顺带说句,从高年级开始,学生的课就会被分成“文科”和“理科”,各自有对应的一套课程。

Совсем по-иному обстоит дело в иностранном департаменте.Студентов не готовят к гаокао. Предполагается, что 11-й класс дети закончат вамериканской школе, и дальше поступят в один из вузов Америки, это сейчас такмодно в Китае – избегать «нервотрепки» с «отупляющими» тестами и поехатьполучать «реальное» образование за границу. Возможно, оно и правильно, еслиродительские средства позволяют. У соседа трава всегда зеленее. Школьникиизбегают гаокао, но TOEFL (Test of English as a Foreign Language) и SAT(Scholastic Assessment Test a.k.a. Академический Оценочный Тест) от них никуда неденутся. Это нужно для стажировки в американской школе. Большинство предметовведется на английском иностранными преподавателями. Прежде всего изучаетсяанглийский язык, идет штудирование – подготовка к TOEFL, зубрятся новые слова ивыражения. Некоторые предметы ведутся на китайском – математика, биология,физика, химия — ради очередного экзамена от городского департаментаобразования, называемый 会考, или Certification of High School, его сдают все, независимо от отделения,на котором учится школьник. Приятное в обучении на иностранном отделениеимеется – задания, даваемые учителями – иностранцами, гораздо более творческиеи интересные: студенты работают в группах, делают и защищают проекты, проводятвремя за поиском информации для доклада и тд. И учеников в классе меньше – не40, как в общеобразовательной школе, а всего 25 – 27, как в обычной западнойшколе. Школа одна, а подход разный.

国际部的情形则完全不同,学生们不用高考。11年级的孩子们要在美国的中学里毕业,然后考入一所美国大学。这现在在中国很流行——不用受到“让人变傻”的高考的折磨,到国外接受“真正的”教育。也许,在家庭条件允许的情况下,这是正确的选择。外国的月亮就是比自家的要圆。但学生们躲得了高考,却躲不过TOEFL (Test of English asa Foreign Language) 和 SAT (ScholasticAssessment Test即学业水平考试),要想去美国中学进修就得考这个。大多数课程都由外教授课。英语学习是首要任务,因为要为托福做准备,也就是把生词和用法都死记硬背下来。有一些课程是中文授课:数学,生物,物理,化学,为的是全市统一考试——会考,也叫Certification of HighSchool,这个考试无论是哪个学部的学生都得考。在国际部的学习还是比较愉快的,因为外教们布置的作业更富有创造性和趣味:学生们分成小组,设计方案或者是做答辩,为做报告而搜集资料。而且每班的学生要少一些,不像普通学校那样是40人,而是25-27人,类似于西方国家的中学。“一校两制”。

Теперь нужно написать немного о том, как ученики живут впришкольном интернате. Очень многие школы имеют ученические общежития. Внекоторых школах дети живут в интернате в силу отдаленности школы от дома, а внекоторых школах это включено в одно из правил. В разных школьных интернатахразное количество учеников на комнату – от 6 до 8, а может даже и больше. ВШколе иностранных языков р-на Хайдиен, Пекин, на комнату из 6 человекприходятся душ и туалет. В некоторых интернатах душ и туалет на этаж. Встают позвонку в 6:30, в комнату возвращаются около 10 часов вечера, после трех – четырехчасов самоподготовки и повторения в классе по окончании уроков. Трехразовоепитание в школьной столовой также включено. В интернат запрещается проноситьэлектронные устройства, то есть все айфоны, айпады и компьютеры дожидаютсясвоих хозяев дома, где последние проводят свои выходные – ученики возвращаютсядомой в пятницу вечером, а в воскресенье вечером снова в общежитие. Ах, да, незабывая при этом носить форму школы. И поднимать флаг.

现在该写一写学生们的住宿了。很多学校都有学生宿舍,在一些学校里孩子们住宿是因为离家远,而另一些学校则规定必须要住宿。不同的学校宿舍里,一个房间里住的学生人数也不一样,有6个人的,有8个人的,还可能更多。在北京的海淀外国语学校,六人间里有独立卫生间。一些学校宿舍里的浴室和卫生间是在楼层里的。孩子们早上6:30听到铃声起床,到晚上快10点才回到寝室,因为上完课后还要上三到四小时的晚自习。学校的食堂提供一日三餐。宿舍里禁止携带任何电子设备,也就是说什么iphone,ipad还有电脑都要留在家里。学生们星期五晚上回家过周末,星期天晚上再回到宿舍。啊哈,当然,别忘了穿校服。然后是升国旗仪式。

В провинциях школьная система та же – в то же времяначинаются уроки, те же предметы. Отличия, пожалуй, только в возможностях. Впровинциях не так много дополнительных секций, куда можно отдать ребенка, кпримеру, изучение языков, музыки и т.д., поэтому кроме учебы – только учеба, вотличие от столичных пижонов. В Пекине, да и в других крупных городах Китая,домашнего задания стараются давать чуточку меньше, особенно в начальныхклассах, чтобы у детей было больше свободного времени на посещение кружков по интересам.К тому же, существует некое неравенство среди поступающих в вузы – пекинец срезультатом в 500 баллов по гаокао имеет возможность поступить в неплохойстоличный вуз, в то время как выпускник школы из пров. Шаньдун, набрав те же500 баллов, может рассчитывать только на техникум в Пекине. География имеетместо.

在各省的中学里,早上上课时间一样,课程也一样。不同之处仅仅在于,机会不一样。在各省没有那么多的地方让孩子去学外语、音乐什么的,因此除了学习,还是学习,哪比得上人家首都的孩子。在北京还有其它中国的大城市,家庭作业一般要布置得少一些,特别是小学,为的是让孩子们有更多的课余时间参加兴趣班。而且,在考大学的时候也存在着某种不公:北京人高考考500分就能上一所还不错的首都院校,与此同时,像山东的高中生,要是考500分,估计就只能上个北京的中专。这就是地域差异。

Преподаватели в школах также очень заняты работой. Пословам одной из преподавательниц Средней экспериментальной школы Шанди (ShangdiExperimental Middle School, Пекин), основное испытание для учителя – найти ковсем ученикам соответствующий подход и оценить, исходя из их индивидуальныхособенностей, так как учеников в классе очень много, иногда количество доходитдо 48 – 50, индивидуально отнестись к каждому не всегда получается. На долюучителей выпадает очень много работы – проверять огромное количество «домашки»и экзаменационных листов с тестами, проходить курсы повышения квалификации,заниматься научной работой, встречаться с родителями учеников и т.д. А уж еслиучителя поставили классным руководителем, то на бедного сваливается все это вдвойном объеме. Поэтому преподаватели каждый день задерживаются в школе еще начаса 2 – 3 – работа занимает у них много свободного времени. Но не стоит ихжалеть раньше времени, у них же есть зимние и летние каникулы, которыми они компенсируютнедостаток свободного времени в рабочие дни.

中学老师的工作也很忙。一个上地实验中学(ShangdiExperimental Middle School, 北京)的老师告诉我,老师面临的最大考验,就是要找到适合所有学生的教学方法,而且要对学生的个性予以评估,因为一个班的学生非常多,有时候甚至达到48-50人,不可能时刻都顾着每一个学生。老师的工作很繁重:批改众多的“家庭作业”和试卷,上教学培训课,做学术,还有和学生家长见面等等。如果老师被提拔为年级主任,工作负担还要再扩大一倍。因此老师们每天要拿出2-3小时的课余时间留在学校里。不过不要为他们感到惋惜,因为他们有寒暑假,这弥补了他们工作日休息时间的不足。

Итак, вот откуда «растут ноги» у распространенногосуждения о китайцах, что они самостоятельно мыслить не умеют и совершеннонеспособны подойти творчески к делу, — из системы школьного образования,китайцы и сами понимают. Постоянные тесты, тесты, тесты, лишающие ученикасамостоятельно решить вопрос, а не выбрать из 4 вариантов правильный ответ.Однако ж этому «баяну» еще недолго существовать. Уже сейчас намечены позитивныесдвиги в школьном образовании, которые отмечают и преподаватели, и самиученики.

总之,对中国人的普遍看法由此产生,即他们不会自主思考、不会创新——都是中学教育制度惹的祸,中国人自己也明白这一点。无穷无尽的考试,考试,考试,剥夺了学生们自主解决问题的能力,让他们只能从四个选项中选出正确答案。然而这一切不会持续太久,现在中国准备对中学教育进行积极的改革,此举受到了老师和学生们的欢迎。

Во-первых, слегка сбавили нагрузку с домашним заданием,его стало чуть меньше. Во-вторых, ввиду уменьшения домашней работы, ребенкапоощряют на то, чтобы тот посещал кружки, развивающие таланты и способности,как то: танцы, рисование, пение, музыка, изучение иностранных языков и другие,насколько позволит фантазия и кошелек родителей. В-третьих, возвращаясь ктестовой системе, позитивного и здесь можно найти: благодаря тестам, у учениковотлично развита логика, к тому же тестовая система очень удобна дляпреподавателей во время контроля уровня знаний. Все-таки не забываем, 40 – 50человек в классе, а время урока всего 40 минут. В-четвертых, китайцы активноперенимают положительный зарубежный опыт. Как уже говорилось ранее, вводятсистему двух отделений в старшей школе. На иностранном отделении уроки ведутиностранные преподаватели, которые делают акцент на командную работу учеников,развивают их творческие навыки, навыки работы в коллективе, а также способностьне просто копировать материал, а самостоятельно проводить исследование. Ученикина уроке говорят, а не просто слушают, выражают свои мысли и мнения. В-пятых, всвязи с политикой сокращения рождаемости, учеников с каждым годом все меньше, азначит, легче для преподавателя найти к каждому ученику индивидуальный подход,фокусироваться на учениках, а не на книгах и заданиях. Ученики также выражаютнадежду, что система экзаменов, особенно для поступления в среднюю школу, будетболее демократичной и открытой, а система оценивания – более справедливой.

首先,稍稍减轻家庭作业负担,减少其布置量。其次,由于家庭作业负担减轻,孩子们被鼓励参加有助于培养才能的兴趣小组,如舞蹈、绘画、唱歌、音乐、外语等,只要家长想让孩子参加,且经济上允许。第三,回归测验模式,毕竟测验也有积极的一面:学生的逻辑思维能得到很好的发展,老师检测学业水平也要轻松些。别忘了一个班有40-50个人,一节课才40分钟。第四,积极吸取国外先进经验。就像之前提到的,国际部由外教授课,他们以学生的学业为重,同时培养他们的创造力、团队合作能力,还有自主研究、而不是复制模仿的能力。学生们在课堂上发言,表达自己的想法,而不是光听老师讲。第五,由于计划生育政策的实行,每年的学生数量都在减少,也就是说,老师能有更多精力因材施教,将关注点放在学生身上,而不是放在书本和作业上。学生们也希望考试制度,特别是中学入学考试,能够更加公开透明,同时也希望评估制度也能够更加公平。

Все эти улучшения, однако, не призваны к «расхолаживанию»учащихся. Наоборот, в связи с наметившимися положительными изменениями, уучеников появится больше возможностей для самореализации. Трудиться все равнопридется, ибо «рыбку без труда не выловишь». Пожелаем им удачи в этомблагородном деле, и дальнейших успехов!

所有这些改善并没有使学生的学习热情“冷却”,恰恰相反,由于这些积极转变的初现,学生们有了更多自我实现的机会。改革仍需努力,毕竟“没有付出就没有收获”。我们祝愿他们能在这项崇高的事业中取得成功,并走得更远!

Об авторе АнастасияСухорецкая Родилась в респ.Татарстан, Россия. Закончила ТГГПУ (сейчас КФУ), г. Казань, специальность —английский и китайский языки. Учась на третьем курсе, получила стипендиюИнститута Конфуция на обучение в Пекинском университете иностранных языков(BFSU). Отучившисьполгода, вернулась обратно в Россию заканчивать вуз. После окончания вуза сноваоказалась в Пекине, по стипендии правительства Китая, в Пекинском университетеязыка и культуры. Полтора года зубрила китайский в BLCU. Влюбилась в столицуКитая, еще во время первогоприезда, теперь живу в Пекине и работаю.

关于作者:
АнастасияСухорецкая

生于俄罗斯联邦,鞑靼斯坦共和国。毕业于鞑靼斯坦国立人文师范大学(现为喀山国立大学),专业是英语和中文。在大学三年级时,获得孔子学院奖学金并到北京外国语大学(BFSU)交流半年,之后回到俄罗斯完成大学学业。大学毕业后获得中国政府奖学金,在北京大学外国语学院学习,然后去北京语言大学背了一年半的中文。在第一次来中国的首都时,就爱上了它。现在在北京生活、工作。



俄罗斯网民评论翻译:

Ni 19 марта, 2014 в 13:20 Оченьинтересно, спасибо!

非常有趣,谢谢!



АннаПотапова 19 марта, 2014 в 13:42 Спасибо запрекрасный пост! Четко, аргументированно, о наболевшем!

谢谢写了这么好的文章!对那些弊病的描写清晰准确,论证严密!



Alexei Sysolyatin 19 марта, 2014 в 13:48 Спасибо, интересно! Маленькое замечание: 初中 длится не 6 лет, а 3года.

谢谢,非常有意思!有个小小的意见,初中不是6年,而是3年



Софья Фролова 19 марта, 2014 в 19:11 Спасибоогромное! Очень информативно.

非常感谢!提供了很多信息。



АнастасияСухорецкая 19 марта, 2014 в 22:32 Спасибо заотзывы! :) Да, на самом деле дети рассказывают о своем опыте обучения в школе сэнтузиазмом. Осознают всю сложность системы, но подчиняются ей…

(作者)谢谢大家的评论!:) 确实,孩子们在讲述自己的学习经历时带有很大的热情。他们很清楚这个制度的复杂性,但却不得不受制于它…



Olga Kozerog 20 марта, 2014 в 09:01 Отличнонаписано! Огромное спасибо за статью. Пишите еще, жду!

写得真好!非常感谢,请继续写文章,我等着!



20 марта, 2014 в 12:38 Анастасия —спасибо за статью! единственное чтомогу сказать — у меня почему то было другое представление о китайской системеобразования. да, я небыл в Китае. но я являюсь администратором группы профессиональных переводчиковКитая где состоит более 800 человек, и разговоры в группе поднимаются абсолютноразные. если памятьмне не изменяет то китайцы писали что их система образования заимствована уСССР. Вероятнее всегонынешние тенденции повлекли американизацию и тестовость. очень надеюсьчто вы проясните этот момент.

楼主,谢谢你的文章! 我只是想说,为什么中国教育体系给我的是却另一个印象? 是的,我没去过中国。但我负责一个超过800人的中国职业翻译团队,团队里交流的话题也是五花八门。 如果我没记错的话,中国人说他们的教育体系是模仿前苏联的。 最可能的原因是现在中国的教育美国化了、应试化了。 非常希望您能为我解释一下这个现象。



Дмитрий 21 марта, 2014 в 05:47 Интересно,спасибо. Жесть конечновсе время заниматься, но зато нет времени слоняться без дела и страдатькакой-нибудь фигней принося вред обществу. :) Кстати изстатьи получается, что начальная, средняя и старшая школа это 15 лет и каждыйдень 8-9 уроков. И потом ещё и универ. Чем же их там так грузят? И что становитсяс теми у кого не получается сдать экзамен?

有意思,谢谢。 虽然一天到晚学习很残酷,但这样一来就不会无所事事地闲逛,想着法子危害社会了:) 从文章中得知,小学、初中和高中加起来15年,每天8-9年课。之后还有大学。他们那边为什么负担那么大呀? 还有,那些没考过的人怎么办? (是12年,他受了作者笔误影响)



MihAna 22 марта, 2014 в 03:12 Анастасия,большоеспасибо вам за такую трудоемкую работу.Вы приоткрыли для меня жизньшкольников.Может вы найдете время для написания статьи про студентов?Судовольствием буду изучать.Хочется спросить,можно ли как-то связаться с вами?Ястудентка 3го курса,очень хочется пообщаться.

楼主,非常感谢您写这篇费时费力的文章。您让我得以一窥中国中学生的生活。您能不能抽空写一篇关于大学生的文章?我将会很乐意学习的。我想问一下,能和您保持联系吗?我是大三学生,非常希望和您交流。



АнастасияСухорецкая Автор записи 24 марта, 2014 в 12:21 Спасибо закомментарии!! Дмитрий, ониучатся 11 — 12 лет, чаще 12 лет. Их, конечно, грузят в школе. И не только — вдополнительных кружках тоже много заданий, которые занимают время. Но, да,действительно, не увидишь тут школьников с пивом и сигаретой) Подъезды нерасписаны матными словами, по ночам никто не слоняется без дела) И, какправильно заметил Alexei Sysolyatin, 初中 длится 3 года, это я по ошибке приписала лишние 3 года. По поводузаимствования образования у СССР… Здесь мне сказать сложно, я не представляю,как в СССР обучали :) Но думаю, что отлично от китайцев. Учитывая еще влияниекультурной революции. А экзамен — этостарая тема, не забываем про количество учеников в классе! Согласно Википедии,гаокао был введен еще в дооооолгом 1952 году :)

(作者)谢谢大家的评论! 楼上上,他们上学上11-12年,更多的是12年。他们当然在学校里压力很大,不只是课外小组,还有很多家庭作业。但是,确实,看不到喝啤酒和抽烟的) 大门口也没有乱涂的脏话,晚上也没人无所事事的闲逛) 还有,3楼说的是对的,初中是3年,我多写了3年。 至于模仿前苏联的教育制度…这我也说不清,我不知道苏联是如何教学的:) 不过我觉得应该和中国的教育制度不一样。还得考虑文革的影响。 关于考试,这是老生常谈了,不要忘了一个班有多少人! 据维基百科,中国早在1952年就有高考了。:)



Алекс Су 25 марта, 2014 в 03:09 Настя,отличнаястатья! Могу сказатьпо своему опыту,что многие китайцы которые приехали сюда заканчивать Хай Скулдаже в универе по английски с труом из себя что то выдавливают,так что вопроскак их готовят к Тойфлукотрый к слову,намного сложнее того же Айлса остается открытым. К тому же,как мнерассказывали мои прошлые китаянки, многие из них приехали сюда в универы по тойпричине,что завалили у себя там гаокао.причем завалили так,что не набрали даже250

楼主,文章真棒! 就我的经历来说,很多到我们这儿来读high school的中国人,甚至到了大学里都很难从嘴里挤出英语来,因此问题是,他们是怎么备考托福的?托福的词汇要比雅思难多了。 而且,之前有一些中国人告诉我,他们中的很多人之所以来这里读大学,是因为高考把他们KO了,他们连250分都考不到。



АнастасияСухорецкая Автор записи 25 марта, 2014 в 23:45 Сашк,согласна)) Я тоже разговаривала с родителями многих детишек, и некоторые, вчастности те, которые отправляют своих детей на дополнительные английскиекурсы, не желают для своего чада участи гаокао… А многие, да, попростузаваливают))))

(作者)楼上,我同意你的说法))我也和很多孩子家长交谈过,有些家长把孩子送去上英文辅导班,确实是不想让他们参加高考…但是有很多人,确实,纯粹是因为被高考KO了)))



Моисеев Сергей 6 апреля, 2014 в 07:20 Хороший пост. Интересно на счетединого китайского времени. Как это влияет на учебу? Так вы пишите, что занятияначинаются в 8.00, а в Хабаровске это будет 11.00. Всегда мнетрудно привыкать к китайскому времяисчислению. Так у себя дома мы встаем наработу в 6.30 — 7.00. По китайскому времени это будет 3.30-4.00. Время конечноодно, только называется по разному.

好文章。 中国上课时间都是统一的,这很有意思。这对学习会有什么影响吗? 就像您写的一样,中国早上8:00上课,那哈巴罗夫斯克就该11:00上课了。 我对中国的时间表总是适应无能。我们家早上6:30-7:00起床,按中国时间算是3:30-4:00.时间当然是一样的,只是数字不一样。

关注我们