您现在的位置:首页 > 阅读 > 正文

【中英双语】印度网民评:社交媒体成为中国婚姻杀手

更新:2017-11-09 11:59:44  |  来源:转载  |  阅读:84
标签:双语中英

Socialmedia a marriage killer in China: Experts

专家:社交媒体成为中国婚姻杀手

/

BEIJING:While social media was designed to bring people together, it can sometimesdrive them apart — more Chinese people are switching their status from marriedto single and social media could be responsible, say experts.

北京:社交媒体的本意是为了将人们连结在一起,但有时候也会让人分离——专家称现在有越来越多中国人离婚,而社交媒体在其中扮演了作用。

A report by the ministry of civil affairs in June found that 3.637 millioncouples divorced in 2014, up by 3.9 per cent from the previous year, Xinhuareported.

民政部六月份的一份报告中发现2014年有367.7万夫妇离婚,比上年增加3.9%,新华社报道。




印度网民评论翻译:

Pankaj•6938•InfluencerModerator Wordsmith • lastminuteservices•Location•10 hours ago
socialmedia isn't really too social.

社交媒体并非那么社交。



bkdhagat·3830·InfluencerWordsmith News King ·Bhopal·9 hours ago
It isbringing people closer. To that extent it is as per anticipation. But comingcloser to some people may necessitate separation from existing companions.Earlier marriage was irrevocable in Hindu religion. With changing times &value system divorce has evolved. Old & new order have their pros &cons.

社交媒体让人们的距离更近了。从这个意义上说确实没有让人失望。但是让某些人变得更近的同时也意味着其他现存伴侣的分离。以前,在印度教中,结婚后是不能离婚的。但是随着时代和价值观念的变化,人们对离婚的看法也变化了。新、旧秩序都有其各自的支持者和赞同者。



TruthSach·53683·Influencer Moderator Movie Buff ·Udupi·9 hours ago
Toomuch involvement in Social media is destroying family values and relations....Divorce is the end result.

过度沉溺于社交媒体正在摧毁家庭价值观和家庭关系。离婚就是其最终结果。



NathDi·21950·Influencer Movie Buff Moderator ·Hyderabad·2 hours ago
Theincomparability and infidelity are the cornerstone of failure of institution ofmarriage and social media is the avenue to get validation of such hidden flirtsof spouses came open. It is there across Asia

不可比较性和不忠是婚姻制度失败的基石,而通过社交媒体这种手段,配偶间隐藏的那种欲望得到了确证。现在这种现象普遍存在于亚洲。



WorldPeace•9682•Influencer Wordsmith Networker •Chennai - Tamil Nadu•6 hours ago
Evenbefore social media came into existance, people cheated. but they hid it moreefficiently and te partners rarely found out. now with social media, suchincidents are easier to track. also its easier now to FIND a person to cheatwith using social media than it was when people met mostly only through mutualfriends etc

在社交媒体出现之前,照样有不忠现象存在。但是以前人们隐藏得更深,配偶很少发现。但是现在随着社交媒体的出现,这样的行为更容易被发现。而且现在通过社交媒体找外遇更加容易了,不像以前,只能通过共同的朋友等方式来进行介绍。



AshishYadav·829·News King Frequent Flyer Well Connected ·Vapi·7 hours ago
globaltrend

这是全球趋势。



GautamBanerjee·1114·Wordsmith Frequent Flyer Well Connected ·Kolkata·9 hours ago
It isridiculous to blame social media as the cause. People lean on social media moreonly when they find their spouse unresponsive, unsympathetic and unwilling tounderstand the stress that the partners go through in the modern life.Participation in Social media reduces stress. Here every participant has achoice to interact or not. There is urgent need to reevaluate marriage as asocial institution.

认为这是社交媒体的错,这种想法是愚蠢的。只有在发现自己的配偶对自己无情、冷漠并不愿意理解自己在现代生活中所遭受的压力时,人们才会更多的将情感转移到社交媒体上。参与社交媒体可以减轻压力。在社交媒体中,每个参与者都具有是否进行互动的选择。婚姻作为一种社会制度迫切需要我们进行重新评估。



AshishSharma·2290·Movie Buff Networker News King ·Unknown·9 hours ago
bywriting single as a status no one is going to be single again.

将单身书写成一种法律地位,那么就没有人会是单身的。



devadas•10hours ago
Doesaffluence, due to good earnings cost the mental solace ? Lack of give and takeattitude among the youngsters is the byproduct of the problems of only child.In the future single member families will increase. The parents should considerthe future of their ward and make marriage a grand success.

富有会让人变得不快乐吗?年轻人缺乏互相迁就的态度,这是一胎化政策所产生的副产品。未来,单一成员家庭的数量会增加。父母应该考虑到自己孩子的未来,并让婚姻取得成功。

GEC.社群