您现在的位置:首页 > 阅读 > 正文

【中英双语】外国人看上海迪斯尼乐园中的不文明行为

更新:2019-08-20 17:30:27  |  来源:转载  |  阅读:0
标签:迪斯尼文明外国

Urinating in the streets, vandalised lightsockets and pushy crowds: Video shows the rude tourists at Shanghai'sDisneyland

上海迪士尼的不文明游客,临街小便,弄坏电器插座,毫无秩序。

上海迪斯尼乐园中的不文明行为

A vlogger filmed his experience at thenewly-opened Disneyland Shanghai
In the footage, he complains about the rudenature of Chinese tourists
It includes kids trespassing on displaysand children urinating in public
By CAROLINE MCGUIRE FOR MAILONLINE
PUBLISHED: 16:20 GMT, 18 July 2016 |UPDATED: 23:43 GMT, 18 July 2016

一位视频主播记录了他在上海新开迪斯尼乐园的经历
这位主播对游客的不文明行为一路抱怨
视频中的孩子乱跑乱闹,随地小便

According to Disney, their theme parks are'where dreams come true,' but according to recent video footage of one man'svisit to the new Shanghai Disneyland, a lot of nightmare manners alsosurface.

迪斯尼乐园的主题是“梦想成真,但在一位男士在新开的上海迪斯尼乐园游历视频来看,许多不文明的行为噩梦般地显现出来。

In the new YouTube clip, anAmerican-Chinese man called Disney Dwayne takes a tour of the new theme parkand points out all of the aspects that he was shocked by during his two-dayvisit.

在这部YouTube视频短片中,一位名叫丹尼斯德维恩中美混血男生,以一名游客的身份游历了这家新主题公园,并发现了很多问题,两天的旅游经历让他感到非常震惊。

They included a woman helping a young boyto urinate in a public place, an electrical socket ripped from a wall and childrenfreely playing in an off-limits display area.

视频包括一位女士在公共场所帮儿子小便,墙上脱落的电器设备,还有恣意在非开放区玩耍的孩子们。

He said: 'One thing you've got to get usedto is getting pushed and shoved around here in Shanghai, for example, there wasa family of 17 that had issues at the gateway and I had to wait there.

他说:”在上海你要习惯被人推推搡搡,比如有一个17人组成的大家庭在出入口遇到了问题,所以我不得不等待。

At a children's show, Dwayne pans a cameraaround the front row of the audience to reveal that several adults are standingwith umbrellas, blocking the view for everyone behind

在一个儿童表演节目中,德维恩在观众前排架起了摄像机,其中有几个站着打伞成年人,挡住了后面所有人视线。

He said: 'It’s not hot and it’s notraining, so why are people using umbrellas to block the view.'

他说道:天也没那么热,也没下雨,这些人干嘛要打伞挡住视线。

He shows footage of an electrical plugsocket that has been torn out of the wall

在他的视频截图中,一个从墙上脱落下来的电器插头。

According to Dwayne several children and evenan adult trespassed onto a display area.

视频中,几个孩子,甚至大人都闯进了非开放区。

Then his focus switches to the areas ofthe park that have been vandalised by the tourists, including a plug socketthat has been ripped out of a wall, before he films several children and evenan adult trespassing onto a display area to 'trash' the ornaments.

随后镜头转到乐园里被游客损坏的地方,包括从墙上脱落下来的电器插头,短片前一段还有几个小孩和大人闯进非开放区“破坏”装饰物。

A mother holding her son against somerailings in a busy public area to urinate in an ornamental garden instead oftaking him to the toilet

在人流如织的公共区域,景观隔离栏杆旁,一位母亲正把着他的孩子小便。

The final nail in the coffin though, isvideo footage of a mother holding her son against some railings in a busypublic area to urinate in an ornamental garden instead of taking him to thetoilet.

在视频最后的结尾处,在人流如织的公共区域,景观隔离栏杆旁,一位母亲正把着他的孩子小便。

This isn't the first time that behaviourat Disneyland Shangai has hit the headlines.

迪斯尼乐园里的这种不文明行为已经不是第一次登上头条了。

In May, six weeks before the theme parkeven opened, badly-behaved tourists had already left their markafter trampling plants, picking flowers, carving graffiti intofreshly-painted lamp posts and leaving bags of rubbish on the grounds.

就在(今年)五月,上海迪斯尼乐园开园的前六周,一些素质低下的游客就已经留下劣迹了,比如踩踏植物,折断鲜花、在观赏灯柱上涂鸦,垃圾袋扔的到处都是。

One woman was photographed allowing achild to urinate in a flower bed in full view of other visitors, who travelledto the park just to hang out around its locked gates and peer into buildingsthat weren’t open yet.

一位母亲竟然让孩子在众目睽睽之下蹲进花坛里小便。有些游客一进到乐园里就跑到那些未开放的游乐设施乱逛。

Ahead of the official launch, thegovernment even created an etiquette guide for any tourists planning to visit.

在未正式开园之前,政府甚至为一些游客准备了文明行为指南。

From reminding visitors to put litter inbins to asking them not to deface public facilities, the guide featured sixpointers on how guests can maintain decorum at the $5.5billion (£3.8billion)park.

用来提醒游客垃圾归放,不许破坏公共设施,并制定六项行为准则,以便维护这座造价55亿美元的乐园。

The guide was created by the city’scivilization office and the tourism bureau, in light of badly-behaved touristsalready causing damage to the Disney park's surrounding areas before theopening. 

该指南是由城市文明办公室和旅游局监制,但在开园前一些粗鲁的游客已经对迪斯尼乐园的一些区域造成了破坏。



【国外网民评论翻译】:

Zacc Xav, Medellin, Colombia, 8 hours ago
anyone who has lived anywhere in mainlandChina knows this type of behavior is not restricted to just Disneyland...
ReplyNew81265Click to rate

任何在中国大陆生活过的人都知道这种行为绝不止于迪斯尼。



Jeck, New York, United States, 8 hours ago
Start kicking these slobs out... This isdisgusting.
ReplyNew15596Click to rate

把这帮XX赶走吧,太令人恶心了。



jo, denver usa, 8 hours ago
Why did he expect anything else. It's muchthe same when they come to visit or (why) stay here.
ReplyNew6658Click to rate

他还想奢望别的什么么,他们来这里旅游或小住毛病也是那样。



Galaxy Supernova, In a KPOP Wonderland,South Korea, 8 hours ago
Kids urinating in China with their parentspresent, and a public toilet nearby is a fairly common site in China as ispeople clearing their throat and spitting it on the floor - not very pleasant
ReplyNew61024Click to rate

孩子小便在中国主要取决于他们的父母。在中国,公厕附近绝对是个特别的地方,那里的地上满是痰迹,相当令人膈应。

GEC.社群