本周 Free talk 前的话题讨论: 饭前烫碗,是消毒还是“仪式感”? Is boiling a bowl a form of disinfection or a sense of ceremony?
A professor's recent comments expressing disgust over the custom of rinsing bowls with boiling water in Guangdong province have ignited heated discussions online. Netizens are now actively debating topics like regional cultural awareness, boundaries of public discourse, and social inclusivity.
Defenders of the practice argue that bowl-scalding is deeply rooted in Guangdong's tea culture, where cleaning tea sets and leaves before brewing is a centuries-old ritual. A growing chorus of skeptics argues that the practice is little more than "ritualistic" and offers only psychological comfort. If dishes are heavily soiled to begin with, a quick rinse is ineffective, and improper handling during the process may even introduce secondary contamination.
Topic discussion reference :
1.Do you boil a bowl when you go to a restaurant?
2.Is boiling a bowl before meals a disinfection or a ritual?
3.What are the different dining cultures in the north and south of China?
Come to share your opinion! This Saturday night, Diwang Square !
Words to use:
boiling(沸腾);bowl(碗);disinfection(消毒);ceremony(仪式);disgust(厌恶);ignited(点燃);regional(地区的);awareness(认识);boundaries(边界);discourse(话语);inclusivity(包容性);bowl-scalding(烫碗);chorus(异口同声);skeptics(怀疑主义者);ritualistic(仪式的);psychological(心理的);