您现在的位置:首页 > 活动 > 正文

2024.12.28 - GEC地王广场外语角第658期活动

更新:2024-12-26 19:49:53  |  分享:Molly ( V92 )  |  来源:参考  |  阅读:0
标签:越秀英语角活动

GEC外语社团免费公益活动 地王广场外语角
活动形式: Topic talk + Free talks
活动时间: 2024-12-28(周六) 19:30-22:00
活动地点: 地王广场负二层中庭
( 地铁1号线烈士陵园站A出口外)

本周 Free talk 前的话题讨论:
ChatGPT正取代翻译?Is ChatGPT replacing translation?

With generative artificial intelligence tools — such as ChatGPT — being widely embraced in foreign language education and translation tasks, the rapid development of such tools has also presented some challenges, reshaping the sectors.

Yang Chao, a freelance French translator for 13 years, said she occasionally uses AI tools like Kimi for translation tasks and is currently in the early stages of exploring their potential. While AI tools can enhance translation quality, Yang said their performance depends greatly on the clarity of the instructions provided. "Clear and detailed instructions can generate unexpectedly good results," she said.

近年来,多所高校的外语专业宣布不再招收研究生,也有外语本科专业被叫停。有分析认为,随着人工智能技术快速发展,社会对语言工作者的需求下降,尤其是外语专业和翻译工作受到直接冲击。今年,MTPE(机器翻译后人工审校)的需求大幅提升,翻译公司在给报价的时候会打折扣。作为一名资深翻译,杨超还是感到新技术带来的危机。

Topic discussion reference :
1.Have you ever played ChatGPT or similar AI software?
2.Does AI have a significant impact on the translation industry?
3.What changes do you hope AI can bring to you?

话题讨论参考:
1.你玩过ChatGPT或类似的AI软件吗?感觉如何?
2.人工智能对翻译行业影响大吗?会取代吗?
3.你希望人工智能可以给你带来什么改变?

Come to share your opinion! This Saturday night, Diwang Square !

Words to use:
artificial intelligence(人工智能);generative(有生产力的);reshaping(重塑);sectors(部门);freelance(自由职业的);occasionally(偶尔);potential(潜在的);clarity(清楚);interpretation(口译);linguistic(语言的);nuances(细微差别);poetic(富有诗意的);contextual(上下文的);

heart新人参加活动请填写以下报名表:(2选1)

【在线填写】:http://www.sojump.com/jq/5803689.aspx 
【手机用户】:http://www.sojump.com/m/5803689.aspx 

\ 英语角联系人:Seas -13711212165 (微信:supermolly124)

新人欢迎加群:432706830 GEC广州英语角新人群10 或关注微信公众号:GEConline

enlightened温馨提示:本周地王广场活动除了英语角,还有法语角日语角韩语角、吉他/尤克里里练习角活动等,分组交流,每组不超过8人,欢迎大家填写上面报名表参加!请记得戴上口罩哦!

GEC.社群