2025.3.22 - GEC地王广场外语角第669期活动
更新:2025-03-20 21:20:02 | 分享:Molly ( V92 ) | 来源:参考 | 阅读:0
标签:越秀英语角活动
活动形式: Topic talk + Free talks
活动时间: 2025-3-22(周六) 19:30-22:00
活动地点: 地王广场负二层中庭
( 地铁1号线烈士陵园站A出口外)
本周 Free talk 前的话题讨论:
多家公司“强制下班”!员工:到点被“扫雷式”赶走 Multiple companies are forcing employees to leave work on time!
Some Chinese companies are beginning to shift away from long working hours, with the news of drone manufacturer DJI and home appliance giant Midea Group enforcing strict clock-out times gaining traction on social media in China.
Netizens disclosed that Midea Group's human resources department has instructed employees to leave work by 6:20 pm and prohibited them from returning to the office after dinner. In response, Midea Group said that at the start of this year, the company implemented six stringent regulations to streamline work processes, such as prohibiting post-work meetings and unnecessary overtime driven by bureaucratic formalities.
近日,多家公司“强制下班”的消息冲上热搜,引发网友的广泛关注。在社交平台上,不少打工人晒出了自己被“赶”下班的经历;有员工直呼“人生第一次被赶出公司”;还有的员工喜迎强制下班晚高峰。在相关消息的评论区,不少网友表示“本来就该这样!”“希望别家也赶快跟进。” 你现在加班多吗?对于大厂们的行动,你怎么看?
Topic discussion reference :
1.Do you know why this suddenly happened?
2.Is punctual commuting more beneficial or detrimental to the company and employees?
3.What kind of corporate culture do you think is the best?
话题讨论参考:
1.你知道为什么突然会这样吗?
2.准点上下班对公司和员工是利大还是弊大?
3.你觉得怎样的企业文化才是最好的?
Come to share your opinion! This Saturday night, Diwang Square !
Words to use:
Multiple(数量多的);drone(无人机);manufacturer(制造商);appliance(电器);enforcing(强制执行);clock-out(打卡下班);traction(拖拉);prohibited(禁止);implemented(实施);stringent(严格的);streamline(流线型);post-work(下班后);bureaucratic(官僚的);punctual(准时的);commuting(上下班);

【在线填写】:http://www.sojump.com/jq/5803689.aspx
【手机用户】:http://www.sojump.com/m/5803689.aspx

新人欢迎加群:432706830

