2024.10.26 - GEC地王广场外语角第649期活动
更新:2024-10-24 23:39:04 | 分享:Molly ( V92 ) | 来源:参考 | 阅读:0
标签:越秀英语角活动
活动形式: Topic talk + Free talks
活动时间: 2024-10-26(周六) 19:30-22:00
活动地点: 地王广场负二层中庭
( 地铁1号线烈士陵园站A出口外)
本周 Free talk 前的话题讨论:
奶茶敬酒、麦当劳开席,年轻人“整顿”婚礼! Young people 'rectify' weddings!
Newlyweds born in the 1990s and 2000s are rebelling against traditional wedding customs. Parades of high-end cars, lavish banquets and flamboyant emcees—staples of many Chinese wedding ceremonies—have been ditched, and a growing number of young couples are opting for more streamlined procedures, personalized touches and a laid-back approach that prioritizes their own individuality rather than rituals.
A key part of a Chinese wedding is the banquet featuring a long, meat-heavy menu of auspicious dishes. A recent viral video, however, displayed a wedding being held at a McDonald's in Guangdong province.
车队接亲、豪华宴席、司仪主持,传统的婚礼套路不再受到年轻人青睐。取而代之的是极简的流程、个性化的元素和随心所欲的松弛感。不少年轻人也选择在结婚场合以茶代酒,而潮人最爱的各类奶茶成了出镜率最高的饮品。 同样走上婚宴餐桌的“异类”还有辣条。新人在婚礼中使用辣条作为婚桌零食、伴手礼、接亲神器等。
Topic discussion reference :
1.What is the most innovative wedding you have attended?
2.Can you talk about your own wedding or expectations?
3.What is the next thing for youth to rectify?
话题讨论参考:
1.你参加过最新颖的婚礼是怎样的?
2.聊聊你自己的婚礼或者期望的是怎样的?
3.年轻人整顿了职场整顿了婚礼,下一个要整顿的是什么?
Come to share your opinion! This Saturday night, Diwang Square !
Words to use:
rectify(纠正);weddings(婚礼); Newlyweds(新婚夫妇);rebell(反抗);Parades(游行);lavish(奢华);banquets(宴会);flamboyant(华丽的);emcees(司仪);staples(主食);ceremonies(仪式);ditched(抛弃);streamlined(流线型的);laid-back(松弛的);rituals(礼节);auspicious(吉祥的);
新人参加活动请填写以下报名表:(2选1)
【在线填写】:http://www.sojump.com/jq/5803689.aspx
【手机用户】:http://www.sojump.com/m/5803689.aspx
英语角联系人:Seas -13711212165 (微信:supermolly124)
新人欢迎加群:432706830 或关注微信公众号:GEConline
温馨提示:本周地王广场活动除了英语角,还有法语角、日语角、韩语角、吉他/尤克里里练习角活动等,分组交流,每组不超过8人,欢迎大家填写上面报名表参加!请记得戴上口罩哦!