2021.11.20 - GEC烈士陵园外语角第501期活动
更新:2021-11-18 22:09:36 | 分享:Molly ( V92 ) | 来源:参考 | 阅读:0
标签:越秀英语角活动
活动形式: Topic talk + Free talks
活动时间: 2021-11-20(周六) 19:15-21:00
活动地点: 地王广场负二层
( 地铁1号线烈士陵园站A出口外)
本周 Free talk 前的话题讨论:
程序员,真的每天只穿格子衫吗?Do programmers really only wear plaid shirts?
Zhangjiang Science City is a thriving centre of innovation considered to be Shanghai’s version of Silicon Valley, which covers 220 sq km (84.9 square miles) in the city’s Pudong district. Called Zhangjiang nan, which literally translates to “Zhangjiang guy”, the stereotype has already gained plenty of attention in Chinese popular media.
"Zhangjiang nan are said to be homebodies and not into sports,” says Chen, who plays frisbee for one of Shanghai’s top frisbee clubs, enjoys basketball and is also a self-described extrovert. “The stereotype is rather exaggerated," he adds. "I think the term Zhangjiang nan does not define all the men here – we are actually a very diverse group, and come in with different characteristics."
在西方,说到 “tech geek” (技术宅),人们或许马上会联想到这些形象:可能是穿着黑色高领套头衫加牛仔裤的苹果前CEO乔布斯,或者是长年穿着运动衫的脸书CEO扎克伯格。而在中国,提起“理工男”,“IT男”,首先出现在人们脑海中的可能是格子衬衫(checked shirts),宅而木讷(nerdy)。
Topic discussion reference :
1. Talk about your impression of programmers
2. Talk about your impression of people in other industries
3. What is your most desired career for your partner?
话题讨论参考:
1.聊聊你对程序员的印象是怎样的
2.聊聊你对其他行业人员的印象,例如金融男?外贸女?
3.你对自己另一半最希望的职业是什么?
Come to share your opinion! This Saturday night, Haizhu Square !
Words to use:
programmers(程序员);plaid shirts(格子衫);thriving(兴旺的);innovation(创造);Silicon Valley(硅谷);literally(字面上);stereotype(刻板印象); homebodies(宅男);frisbee(飞盘);self-described(自称的);extrovert(外向的);exaggerated(夸张的);diverse(多种多样的);characteristics (特点);
新人参加活动请填写以下报名表:(2选1)
【在线填写】:http://www.sojump.com/jq/5803689.aspx
【手机用户】:http://www.sojump.com/m/5803689.aspx
英语角联系人:Seas -18102204725 (微信:supermolly124)
新人欢迎加群:338767381 或关注微信公众号:GEConline
温馨提示:本周地王广场活动除了英语角,还有法语角、日语角、韩语角、吉他/尤克里里练习角活动等,分组交流,每组不超过8人,欢迎大家填写上面报名表参加!请记得戴上口罩哦!