2024.6.15 - GEC地王广场外语角第630期活动
更新:2024-06-14 10:12:07 | 分享:Molly ( V92 ) | 来源:参考 | 阅读:0
标签:越秀英语角活动
活动形式: Topic talk + Free talks
活动时间: 2024-6-15(周六) 19:30-22:00
活动地点: 地王广场负二层中庭
( 地铁1号线烈士陵园站A出口外)
本周 Free talk 前的话题讨论:
端午节各地龙舟赛火爆“出圈” ! Dragon Boat Festival sees domestic tourism growth
The domestic tourism market saw stable growth in the Dragon Boat Festival holiday — a three-day break from Saturday, said the Ministry of Culture and Tourism. Latest figures from the ministry show that domestic scenic spots received 110 million tourism visits over the holiday — up 6.3 percent year-on-year. The festival also had three days of break last year in mid-June.
Usually falling on the fifth day of the fifth month on the Chinese lunar calendar, the Dragon Boat Festival has numerous celebration events such as dragon boat races and eating sticky rice dumplings, or Zongzi in Chinese.
端午至,龙舟渡,百舸争流、千帆竞发的赛龙舟场面是岁岁端午的标志。唐代诗人张建封的《竞渡歌》中曾这样写道:“鼓声三下红旗开,两龙跃出浮水来。”击鼓加油,摇旗呐喊,端午生机勃勃的龙舟竞渡景象扑面而来。赛龙舟是端午节最重要的民俗活动之一。多地纷纷举办精彩纷呈的赛龙舟活动,人们挥桨逐浪,感受传统习俗的魅力。
Topic discussion reference :
1.Do you know the difference between Dragon Boat races in different places?
2.Where do you like to watch the Dragon Boat Race? Why?
3.Where did you go to play during the Dragon Boat Festival this year?
话题讨论参考:
1.你知道各地的龙舟赛有什么不同吗?
2.你最喜欢看哪里的龙舟赛?为什么?
3.今年端午你去哪里玩了吗?
Come to share your opinion! This Saturday night, Diwang Square !
Words to use:
Dragon Boat Festival(端午节);domestic(国内);tourism(旅游业);figures(数字);throughout(遍及);numerous(很多的);celebration(庆祝);races(速度竞赛);sticky rice dumplings(粽子);vintage(古色古香的);weathered(风化的);elements(要素);nostalgic(怀旧的);evoking(引起);
新人参加活动请填写以下报名表:(2选1)
【在线填写】:http://www.sojump.com/jq/5803689.aspx
【手机用户】:http://www.sojump.com/m/5803689.aspx
英语角联系人:Seas -13711212165 (微信:supermolly124)
新人欢迎加群:432706830 或关注微信公众号:GEConline
温馨提示:本周地王广场活动除了英语角,还有法语角、日语角、韩语角、吉他/尤克里里练习角活动等,分组交流,每组不超过8人,欢迎大家填写上面报名表参加!请记得戴上口罩哦!