2025.6.21 - GEC地王广场外语角第686期活动
更新:2025-06-19 17:03:59 | 分享:Molly ( V92 ) | 来源:参考 | 阅读:0
标签:越秀英语角活动
活动形式: Topic talk + Free talks
活动时间: 2025-6-21(周六) 19:30-22:00
活动地点: 地王广场负二层中庭A93桌子
( 地铁1号线烈士陵园站A出口外)
本周 Free talk 前的话题讨论:
饭前烫碗,是消毒还是“仪式感”? Is boiling a bowl a form of disinfection or a sense of ceremony?
A professor's recent comments expressing disgust over the custom of rinsing bowls with boiling water in Guangdong province have ignited heated discussions online. Netizens are now actively debating topics like regional cultural awareness, boundaries of public discourse, and social inclusivity.
Defenders of the practice argue that bowl-scalding is deeply rooted in Guangdong's tea culture, where cleaning tea sets and leaves before brewing is a centuries-old ritual. A growing chorus of skeptics argues that the practice is little more than "ritualistic" and offers only psychological comfort. If dishes are heavily soiled to begin with, a quick rinse is ineffective, and improper handling during the process may even introduce secondary contamination.
有网友指出,一位自称“11年某知名集团特聘顾问”的教授表示,对广东人用开水烫碗的习惯感到“恶心”。羊城晚报接连发文,“这场看似围绕饮食习惯的争论,撕开了地域文化认知、公共话语边界以及社会包容度的深层命题。”支持烫碗的广东网友纷纷站出来捍卫自己的习惯,有人解释烫碗源于广东茶文化。反对烫碗的声音也不少。部分网友从科学角度出发,认为几秒钟的过热水根本达不到杀菌效果,反而可能因操作不当造成二次污染。
Topic discussion reference :
1.Do you boil a bowl when you go to a restaurant?
2.Is boiling a bowl before meals a disinfection or a ritual?
3.What are the different dining cultures in the north and south of China?
话题讨论参考:
1.你去饭馆吃饭会烫碗吗?为什么?
2.饭前烫碗是消毒还是仪式感?
3.我国南北方还有哪些不同的饭桌文化?
Come to share your opinion! This Saturday night, Diwang Square !
Words to use:
boiling(沸腾);bowl(碗);disinfection(消毒);ceremony(仪式);disgust(厌恶);ignited(点燃);regional(地区的);awareness(认识);boundaries(边界);discourse(话语);inclusivity(包容性);bowl-scalding(烫碗);chorus(异口同声);skeptics(怀疑主义者);ritualistic(仪式的);psychological(心理的);

【在线填写】:http://www.sojump.com/jq/5803689.aspx
【手机用户】:http://www.sojump.com/m/5803689.aspx

新人欢迎加群:432706830

