您现在的位置:首页 > 活动 > 正文

2017.2.18 - GEC海珠广场英语角第275期活动

更新:2017-02-10 15:36:06  |  分享:Molly ( V92 )  |  来源:参考  |  阅读:54
标签:海珠英语角广州

GEC外语社团免费公益活动 海珠广场外语角
活动形式: Topic talk + Free talks
活动时间: 2017-2-18(六) 19:00-22:00
活动地点: 海珠广场中央休憩亭旁
(19:00-19:30在海珠广场地铁站D出口集中)

本周除Free talk 外的话题讨论:
我不知道该怎么解释,我只是一头老虎 Tiger mauls visitor to death at Ningbo zoo

A man died after being mauled by a tiger at a wildlife zoo in Ningbo.The visitor crossed an isolation strip and stepped into the tiger enclosure in Ningbo Youngor Zoo, according to a witness. Staff members used fireworks to drive away the tiger after it mauled the man and tried to snatch him away.

Videos circulated online show the man in blood as the tiger snatched him. A woman was mauled to death in July at the Badaling Safari World in Beijing, where visitors can drive in their vehicles but the woman went out of her car despite warnings.

在鸡年的第二天,老虎登上了热搜榜。这不是北京动物园那只,这一只,死的很冤枉。“挺虎派”纷纷出来为虎喊冤,悲痛悼念这只在抓捕逃票人员过程中因公殉职的宁波老虎!对于死者,网友大都一句话:不守规则,活该!—— 你认为呢?

Topic discussion reference :
1,Talk about this issue you know.
2,Who do you think shall take responsibility?
3,Why do tiger mauls visitor always happen?

话题讨论参考:
1.说说你知道的这个事件的经过?
2.你觉得动物园有责任吗?被咬者活该吗?
3.你觉得老虎事故频出反映出什么问题?

Come to share your opinion! This Saturday night, Haizhu Square !

Tips:
maul(伤害);wildlife zoo(野生动物园);isolation strip(隔离带);tiger enclosure(老虎圈);witness(目击者);Staff(工作人员);fireworks(鞭炮);drive away(驱赶);snatch(抢夺);circulate(流传);vehicles(车辆);despite warnings(无视警告);

heart新人参加活动请填写以下报名表:(2选1)

【在线填写】:http://www.sojump.com/jq/5803689.aspx 
【手机用户】:http://www.sojump.com/m/5803689.aspx 

\ 英语角联系人:Molly -18613177160 (微信:supermolly-law)

新人欢迎加群:519274309 GEC广州英语角新人群V 或关注订阅号:GEConline,GECtranslation,GECaconly

enlightened温馨提示:除英语角,其他语种活动(如:日语角,韩语角,法语角,西班牙语角)需根据当天志愿者情况组织…… 另:请拥有社团徽章的同学尽量佩戴徽章参加活动哦!

GEC.社群